Εκτύπωση
RSS
LOGO VIMA *** Άλλο Α στάσιμο από τη "Μήδεια " του Ευριπίδη σε μετάφραση του Κώστα Τσιαχρή
 

Α στάσιμο από τη "Μήδεια " του Ευριπίδη σε μετάφραση του Κώστα Τσιαχρή Hot

Α  στάσιμο  από τη

Από   τη   μετάφραση  που  έκανε  ο  φιλόλογος  , κριτικός  και  ποιητής  Κώστας  Τσιαχρής   στην  τραγωδία  του   Ευριπίδη

Αχ   γη κι   ολόφωτη  αχτίδα

του  Ήλιου , στρέψτε το βλέμμα  σας

κοιτάχτε  την κακούργα  τη  γυναίκα

προτού  ν' απλώσει  στα  παιδιά

το   φονικό της  χέρι το  αιματόβρεχτο

Απ'  τη χρυσή  σου ,Ήλιε ,  τη  γενιά

είναι  βλαστάρι

και  τώρα  ο  φόβος  να  χυθεί  από  θνητούς

το   αίμα  του  θεού   φουντώνει

Εσύ  όμως   Φως , σπέρμα  του  Δία ,

σταμάτησέ  την

βάλε  φραγμό   στα  βήματά  της

κι  έξω από τ' ανάκτορο

τη   δόλια  οδήγησέ  την

που οι δαίμονες  την  έχουν  κάμει

φόνισσα   Ερινύα


Πάνε   χαθήκαν

τόσα  βάσανα  για  τα  παιδιά

ανώφελα   λοιπόν  στον  κόσμο  έφερες

τη λατρευτή  γενιά  σου

σύ  που φτερούγισες

μέσα  απ'  τις  αφιλόξενες  τις  μαύρες  Συμπληγάδες

Α   δύστυχη , πως όρμησε

στα φρένα  σου βαριά   χολή

και  σ' άγγιξε  το ανόσιο  φονικό ;

Αβάσταχτο  κακό  στον  άνθρωπο

να στρέφει   το μαχαίρι  στους  αγαπημένους

Τότε σ' ολάκερη  τη γη

τα σπίτια  των φονιάδων

τα  ραντίζουν   οι  θεοί

μ'  αντάξιες  πίκρες  για τα φονικά


ΠΑΙΔΙ  :  Ωχ   ωχ

ΧΟ:     Ακους   τις  κραυγές  των  παιδιών ,τις  ακούς  ;

Αλίμονό   σου  δύστυχη , βαριόμοιρη   γυναίκα

ΠΑΙ :  - Ω   τι να κάνω ; πως να  ξεφύγω πως  από  της  μάνας  μου το χέρι ;

-Δεν  ξέρω , αγαπημένε  μου αδελφέ ! Πεθαίνουμε

ΧΟ:   Να  μπω στο  σπίτι άραγε ; Το  κλώθει  ο   νους  μου

να   γλιτώσω   τα  παιδιά   απ' το  φόνο

ΠΑΙ: -Ναι  μα  τους  θεούς ,όσο ακόμα  είναι  καιρός , γλιτώστε  μας

-Όλο  και  πιο κοντά  , στου  ξίφους  την  παγίδα  πέφτουμε

ΧΟ  :  Δύστυχη , σα να 'σουν από  πέτρα  ή σίδερο

το σπόρο  των παιδιών  που γέννησες

θα  τον ξεκάνεις  με  το  ίδιο  σου το  χέρι

Έχω ακουστά  πως  μια  μονάχα   απ' τις  παλιές  γυναίκες

άπλωσε θανατερό  το  χέρι

στα  μονάκριβά    της  σπλάχνα

Τη  φρενιασμένη  απ' τους  θεούς   Ινώ

όταν  την έδιωξε  του  Δία  το ταίρι από  το  σπίτι

και  να  πλανιέται  εδώ κι εκεί  την  άφησε

Έπεσε   η δόλια    στ΄ αρμυρό  το  πέλαγο

ανόσια   πρώτα  σκότωσε  τα τέκνα  της

γκρέμισε  το κορμί της  απ' της θάλασσας τα  βράχια

και   βούλιαξε  στο  θάνατο

κοντά  στα  δυο   βλαστάρια  της

Ποιο  φοβερότερο  δεινό μπορεί να  γίνει ;

Άχου κρεβάτι  πολυβάσανο  των  γυναικών !

τόσα  κακά  που  μέχρι τώρα  σκόρπισες  μες  στους  θνητούς

Κριτικές Χρηστών

Average user rating from: 1 user(s)

 

Αξιολόγηση:
 
5.0
 
 

Από λάθος αναγράφεται στον τίτλο "Α στάσιμο" , ενώ προφανώς πρόκειται για το Ε στάσιμο . Κώστας Τσιαχρής
Reviewed by sigur1
July 26, 2015
View all my reviews
Report this review
 
 
 
Powered by jReviews